[Always In My Head] - Coldplay: Lyrics, Videos and Thai Translation | เนื้อเพลง+แปลเพลง+ฟังเพลง
Song Title(ชื่อเพลง):
"Always In My Head"
Artist(ศิลปิน): Coldplay
Recorded: February 2013 – March 2014
Released Dated(วันปล่อยเพลง): add
Genres(แนวเพลง): Alternative rock . electronica
Song meaning(ความหมายเพลง):
คุณอยู่ในความทรงจำ อยู่ในความคิดของฉันเสมอ มันเป็นอาการของความรักน่ะครับ
ท่อนเด็ดที่ผมว่าน่าใช้มากคือท่อนนี้ครับ
This, I guess
Is to tell you you're choosing out from the rest
Is to tell you you're choosing out from the rest
ประโยคนี้ใครแปลได้บ้างครับ??? ช่วยส่งเม้นท์กันมาหน่อยจร๊าาาา
And so my mouth waters to be a fate
English Lyrics
|
เนื้อเพลงภาษาไทย
|
|---|---|
| I think of you | ฉันคิดถึงคุณ |
| I haven't slept | จนกินไม่ได้นอนไม่หลับ |
| I think I do | ฉันพยายามอย่างที่สุดแล้วนะ |
| But I don't forget | แต่ก็ลืมคุณไม่ลง |
| My body moves | แม้ร่างฉันยังคงเคลื่อนไหวได้อยู่ |
| Goes where I will | ไปยังจุดหมายที่ฉันอยากจะไป |
| But though I try my heart stays still | แม้ว่าฉันพยายามที่จะนำพาหัวใจติดไปด้วย |
| It never moves | แต่มันไม่สามารถเป็นเช่นนั้นได้ |
| Just won't be left | มันดื้อดึง หาได้ตามไปไม่ |
| And so my mouth waters to be a fate | จนต้องปล่อยไปตามชะตากรรม |
| And you're always in my head | คุณนั้นอยู่ในหัวของฉันเสมอ |
| You're always in my head | อยู่ในความคิดของฉัน |
| You're always in my head | อยู่ในสมองของฉันตลอดเวลา |
| You're always in my head | คุณอยู่ในห้วงจิตของฉันเสมอ |
| :) (: | :) (: |
| You're always in my head | อยู่ในสมองของฉันตลอดเวลา |
| Always in my head | อยู่ในความคิดของฉันเสมอ |
| Always in my | ในความคิดฉันตลอดเวลา |
| :) (: | :) (: |
| This, I guess | และนี่ คือสิ่งที่ฉันคิดไว้ |
| Is to tell you you're choosing out from the rest | คือจะบอกคุณว่า คุณคือคนที่ฉันเลือกแล้ว |
Translated by:
Michael Leng
Comments
Post a Comment
Thanks for your comment(s). It will be shown after approval.