Burning Bridges - OneRepublic - Lyrics, Video, Download with The Meaning in THAI | แปลเพลง เนื้อเพลง โหลดเพลง
Song Title(ชื่อเพลง):
"Burning Bridges"
Artist(ศิลปิน): OneRepublic
Released Dated(วันปล่อยเพลง): add
Genres(แนวเพลง): add
Song meaning(ความหมายเพลง):
add
add comment
English Lyrics
|
เนื้อเพลงภาษาไทย
|
|---|---|
| You and I were meant to be | คุณและฉันต่างคิดเห็นเช่นเดียวกันว่า |
| Ain't no doubt about it | ไม่มีข้อกังขาใดๆเกี่ยวกับเรื่องนั้น |
| No way to hide that sort of thing | ไม่ต้องมาซ่อนเรื้องนั้นเรื่องนี้ |
| Now I’m waiting for something better | ตอนนี้ฉันกำลังรอคอยสิ่งที่ดีกว่า |
| Ain't nothing better worth imagining | ซึ่งมันก็คือการจินตนาการ |
| %% | %% |
| I, I keep on running | ฉัน ฉันเฝ้าดำเนินไปข้างหน้า |
| I’m building bridges that I know you never wanted | ฉันกำลังสร้างสะพานซึ่งฉันก็รู้ว่าคุณไม่เคยต้องการ |
| Look for my heart | ฉันตามหาหัวใจของฉันอยู่ |
| You stole it away | แต่คุณได้ขโมยมันไปแล้ว |
| Now on every single road that I could take | ตอนนี้ถนนสายเปลี่ยวที่ฉันไป |
| Listen, I want you to burn my bridges down | ฟังนะ ฉันอยากให้คุณเผาสะพานฉันลง |
| I said, I want you to burn my bridges down | ฉันขอบอกว่า ฉันอยากให้คุณเผาสะพานฉันลง |
| Set me on Fire | เผาฉันเลยสิ |
| You set me | ช่วยเผาฉันที |
| Set me on Fire | เผาฉันไปเลย |
| You can burn my bridges down | คุณช่วยเผาสะพานของฉันที |
| %% | %% |
| Send this out to sea | แล้วส่งมันออกไปสู่ท้องทะเล |
| Send it where you want it | ส่งไปที่ไหนก็ได้ที่ตามที่คุณต้องการ |
| You can take it note for note and not at all | คุณจะจดบันทึกมันไว้หรือไม่ก็ตามใจ |
| There’s no filling up your spaces with fictionary places | คงไม่มีการบันทึกเรื่องนวนิยายลงในบันทึกของคุณหรอก |
| Imaginary faces they don’t work at all | ใบหน้าแห่งจินตนาการมันคงไม่มีค่าอะไร |
| %% | %% |
| I, I keep on running | ฉัน ฉันเฝ้าดำเนินไปข้างหน้า |
| I’m building bridges that I know you never wanted | ฉันกำลังสร้างสะพานซึ่งฉันก็รู้ว่าคุณไม่เคยต้องการ |
| Look for my heart | ฉันตามหาหัวใจของฉันอยู่ |
| You stole it away | แต่คุณได้ขโมยมันไปแล้ว |
| Now on every single road that I could take | ตอนนี้ถนนสายเปลี่ยวที่ฉันไป |
| Listen, I want you to burn my bridges down | ฟังนะ ฉันอยากให้คุณเผาสะพานฉันลง |
| I said, I want you to burn my bridges down | ฉันบอกว่า ฉันอยากให้คุณเผาสะพานฉันลง |
| Set me on Fire | เผาฉันเลย |
| You set me | ช่วยเผาฉันที |
| Set me on Fire | เผาฉันได้เลย |
| Will you burn my bridges down? | คุณช่วยเผาสะพานของฉันทีได้มั๊ย? |
| %% | %% |
| I want you to burn my bridges down, down | ฉันอยากให้คุณเผาสะพานฉันลง |
| I want you to burn my bridges down, yeah | ฉันต้องการให้คุณเผาสะพานฉันลง ใช่เลย |
| Set me on fire | เผาฉันเลย |
| You set me | ช่วยเผาฉันที |
| Set me on Fire | เผาฉันที |
| Set me on Fire | เผาฉันเลย |
| I want you to burn my bridges down | ฉันต้องการให้คุณเผาสะพานฉันลงเสีย |
| I said, I want you to burn my bridges down | ฉันได้บอกคุณว่า ฉันอยากให้คุณเผาสะพานฉันลง |
| Down, Down | ให้พังลง, พังลง |
| Set me on fire | เอาไฟเผาฉันเลย |
| Set me on fire | เผาฉันเลย |
Translated by: Michael Leng
แปลโดย: ไมเคิล เล้ง
ดูเพลงอื่นเพิ่มเติม:
Click to see more songs:
Comments
Post a Comment
Thanks for your comment(s). It will be shown after approval.