"Hail To The King" Lyric & Video | Avenged Sevenfold – English-Thai
English Lyrics
|
เนื้อเพลงภาษาไทย
|
---|---|
Watch your tongue i'll have it cut from your head | ระวังลิ้นของแกไว้ ข้าจะตัดมันออกจากหัวแก |
Save your life while keeping whispers unsaid | รักษาชีวิตของแกไว้ให้ดีด้วยการเฝ้ากระซิบขอกลับคำพูด |
Children roam the streets now orphans of war | เด็กๆกำพร้าเดินเตร็ดเตร่ตามท้องถนนเพราะสงคราม |
Bodies hanging in the streets to adore | ซากศพถูกแขวนอยู่ตามถนนเพื่อรอการสักการะ |
<> | <> |
Royal flames will carve a path in chaos | ขุมเปลวไฟจะครอบคลุมเส้นทางและความโกลาหล |
Bringing daylight to the night | จากความสว่างจะสู่กลายสู่ความมืดมิด |
Death is riding into town with armour | ความตายกำลังคืบคลานไปสู่เมืองที่มีเกราะ |
They've come to take all your rights | พวกเขาจะเข้ามาควบคุมสิทธิ์ของคุณทั้งหมด |
<> | <> |
Hail to the king | จงทำการคารวะพระราชา |
Hail to the one | ภักดีต่อพระองค์เพียงผู้เดียว |
Kneel to the crown | คุกเข่าต่อพระองค์ซะ |
Stand in the sun | จงยืนอยู่ท่ามกลางแสงแดด |
Hail to the king | จงสรรเสริญพระราชาซะ |
<> | <> |
Blood is spilt while holding keys to the throne | เลือดท่วมไปหมดขณะที่ถือกุญแจขึ้นสู่บัลลังก์ |
Born again but it's too late to atone | แม้เกิดได้อีกครั้ง แต่มันก็ยังสายเกินไปที่จะชดเชย |
No mercy from the edge of the blade | ไม่มีความเมตตาจากคมดาบ |
Dare escape and learn the price to be paid | จงกล้าที่จะหนีและเรียนรู้ค่าของการชดใช้ |
<> | <> |
Let the water flow with shades of red now | ปล่อยให้น้ำที่เจือไปด้วยสีแดงไหลไปในตอนนี้ |
Arrows black out all the light | ลูกศรเข้าควบคุมความสว่างทั้งหมด |
Death is riding into town with armour | ความตายกำลังคืบคลานไปสู่เมืองที่มีเต็มไปด้วยเกราะ |
They've come to grant you your rights | พวกเขาเข้ามาเพื่อเป็นผู้กำหนดสิทธิ์ของคุณ |
<> | <> |
Hail to the king | จงทำการคารวะพระราชา |
Hail to the one | ภักดีต่อพระองค์เพียงผู้เดียว |
Kneel to the crown | คุกเข่าต่อพระองค์ซะ |
Stand in the sun | จงยืนอยู่ท่ามกลางแสงแดด |
Hail to the king | จงสรรเสริญพระราชา |
<> | <> |
*Solo* | * โซโล่ * |
<> | <> |
There's a taste of fear | นั่นแหล่ะรสชาดแห่งความน่าสะพึงกลัว |
When the henchmen call | เมื่อมีผู้คนเรียกร้อง |
Iron fist to tame the land | ก็จะมีกฏเหล็กในการกำหนดที่ดินให้ |
Iron fist to claim it all! | กฏเหล็กกำหนดทุกอย่าง |
<> | <> |
Hail to the king | จงทำการคารวะพระราชา |
Hail to the one | ภักดีต่อพระองค์เพียงผู้เดียว |
Kneel to the crown | คุกเข่าต่อพระองค์ซะ |
Stand in the sun | จงยืนอยู่ท่ามกลางแสงแดด |
<> | <> |
Hail to the king | จงทำการคารวะพระราชา |
Hail to the one | ภักดีต่อพระองค์เพียงผู้เดียว |
Kneel to the crown | คุกเข่าต่อมงกุฏซะ |
Stand in the sun | จงยืนอยู่ท่ามกลางแสงแดด |
Hail to the king | จงสดุดีต่อพระองค์ |
Hail, Hail, Hail | โห่ร้องอวยชัย สรรเสริญพระองค์ โห่ร้องอวยชัย |
"Oh Sweet Lorraine" featuring Jacob Colgan & Fred Stobaugh Lyric and Pre-Video
[I'm Gonna Be (500 Miles)] Lyric Original And Thai Language | Sleeping At Last
Michael Leng | ไมเคิล เล้ง
Comments
Post a Comment
Thanks for your comment(s). It will be shown after approval.