[It Had to Be You] Barbra Streisand with Michael Bublé: Lyrics, Videos, Thai Translation, Download | เนื้อเพลง+แปลเพลง+ดาวน์โหลด

English Lyrics
เนื้อเพลงภาษาไทย
Seems like dreams like I always had เหมือนว่าสิ่งที่ฉันฝันไปนั้น
Could be, should be making me glad เหมือกับว่าฉันนั้นมีความสุขอยู่ทุกเวลา
Why am I blue? แต่ทำไมฉันถึงยังเหงาอยู่อีกหนอ?
It's up to you to explain มันแล้วแต่คุณจะอธิบายมันอย่างไร
:) (: :) (:
I'm thinking maybe, baby, I'll go away ฉันคิดว่าบางทีฉันจะไป
Someday, some way, you'll come and say สักวันหนึ่งคุณคงจะมาหาเพื่อบอกฉันว่า
It's you I need and you'll be pleading in vain คุณเท่านั้นที่ฉันต้องการ ฉันจะอ้อนวอนคุณ
:) (: :) (:
It had to be you, it had to be you คุณเท่านั้น เป็นคุณคนเดียวจริงๆ
I wondered around, finally found somebody who ฉันรู้สึกกังวล แต่ในที่สุดก็ได้พบใครสักคน
:) (: :) (:
Could make me be true ที่ช่วยทำให้พบกับความเป็นจริง
Could make me be blue หรือว่าพบกับความเหงา
And even be glad, just to be sad ไม่ว่าจะดีใจหรือว่าเศร้าโศก
Thinking of you จะคิดถึงคุณ
:) (: :) (:
Some others I've seen ใครๆที่ฉันเคยพบ
Some others I've seen บางคนที่ฉันเคยเห็น
Might never be mean ไม่อาจจะแทนคุณได้
Might never be mean ไม่เหมือนดังเช่นตัวคุณ
might never be cross ไม่อาจจะสลับแทนได้
Or try to be boss หรือพยายามที่จะชนะเหนือมัน
but they wouldn't do แต่ก็เป็นไปไม่ได้
but they wouldn't do มันไม่สามารถทำได้
:) (: :) (:
For nobody else gave me a thrill ไม่มีใครที่จะทำให้ฉันสั่นไหวได้
With all your faults ไม่ว่าคุณจะบกพร่องเพียงใด
I love you still ฉันก็ยังรักคุณมั่นคง
It had to be you คุณคนเดียวเท่านั้น
marvellous you คุณคือผู้วิเศษสำหรับฉัน
It had to be you คุณเท่านั้น
:) (: :) (:
I guess so ฉันเดาว่ามันใช่เลย
:) (: :) (:
Ok! ok!
:) (: :) (:
It had to be you เป็นคุณคนเดียวเท่านั้น
Person call it faith ที่ผู้คนต่างศรัทธา
It had to be you คือคุณนั่นเอง
I just have to wait ที่ฉันเฝ้าตั้งตารอคอย
:) (: :) (:
I wondered around, finally found somebody who ฉันรู้สึกกังวลแต่ในที่สุดก็ได้พบใครสักคนแล้ว
somebody who ใครคนหนึ่ง
somebody who คนหนึ่ง
:) (: :) (:
For nobody else gave me a thrill ไม่มีใครทำให้ฉันตื่นเต้นสั่นไหวได้
With all your faults กับข้อบกพร่องเพียงใดของคุณ
I love you still ฉันรักคุณมั่นคง
:) (: :) (:
It had to be you เป็นคุณคนเดียวเท่านั้น
Wonderful you ที่แสนงดงาด
It had to be you คุณคนเดียว
:) (: :) (:
Just me and you ขอเพียงแค่มีเราสองคน
No one but you ไม่ต้องการใครอีกแล้วนอกจากคุณ
:) (: :) (:
It had to be you คุณคนเดียวเท่านั้น
:) (: :) (:
It had to be you คุณคนเดียวเท่านั้น
:) (: :) (:
It had to be you คุณเพียงคนเดียว



Click to see more songs:

Comments

  1. [[It Had to Be You]] เป็นเพลงเกี่ยวกับความรักครับ

    เป็นความรักของชายที่พยายามบอกความในใจไม่ว่าใครๆหรือว่าใครสักคนทั้งหลายทั้งปวงนั้นไม่สามารถทำให้เขาหวั่นไหวได้เลย เพราะว่าเขารักเธอผู้นั้นจนหมดใจ รักมั่นคง ไม่มีวันเสื่อมคลาย

    มีบางตอนท่อนที่น่าจะนำไปใช้จีบสาวก็น่าจะเป็นท่อนนี้ครับ

    For nobody else gave me a thrill ไม่มีใครที่จะทำให้ฉันตื่นเต้นสั่นไหวได้

    With all your faults ไม่ว่าคุณจะบกพร่องเพียงใดก็ตาม

    ผมก็ยังรักคุณอย่างไม่มีเสื่อมคลาย

    อา อา...too sweet isn't it...

    ReplyDelete

Post a Comment

Thanks for your comment(s). It will be shown after approval.