[Photograph] - Ed Sheeran: Lyrics, MV, the Translation in Thai language | Bilingual Lyrics : English - Thai แปลไทย แปลเพลง เนื้อเพลง
ท่านอยากเก่งภาษาอังกฤษ เรียนด้วยตัวเอง หัดแปลและฟังเพลงสากลได้ที่นี่ แปลเพลง [Photograph] Ed Sheeran
Lyric - English   |   แปลเพลง  | 
|---|---|
| [Verse 1] | [Verse 1] | 
| Loving can hurt, loving can hurt sometimes | ความรักอาจทำให้เจ็บปวด บางครั้งความรักทำให้เราเจ็บปวด | 
| But it's the only thing that I know | แต่มันก็เป็นสิ่งเดียวที่ผมรู้จัก | 
| When it gets hard, you know it can get hard sometimes | เมื่อความรักพบกับอุปสรรค บางครั้งความรักมันทำให้ยุ่งยาก | 
| It's the only thing that makes us feel alive | มันเป็นสิ่งเดียวที่ทำให้รู้สึกว่าชีวิตเรามีรสชาติ | 
| [Pre-Chorus] | [Pre-Chorus] | 
| We keep this love in a photograph | เราเก็บรักนี้ไว้ในถาพถ่าย | 
| We made these memories for ourselves | เราเก็บไว้เพื่อความทรงจำ | 
| Where our eyes are never closing | ที่ที่ดวงตาของเราไม่เคยปิดลง | 
| Our hearts were never broken | หัวใจของเราไม่เคยร้าวระบม | 
| And time's forever frozen, still | และเก็บเวลานั้นไว้ให้คงอยู่ตลอดไป | 
| [Chorus 1] | [Chorus 1] | 
| So you can keep me | ดังนั้นเธอก็สามารถเก็บผมไว้ได้ | 
| Inside the pocket of your ripped jeans | เก็บไว้ในกระเป๋ากางเกงยีนส์ตัวเก่งของเธอ | 
| Holding me close until our eyes meet | โอบผมไว้ใกล้ ๆ จนกว่าดวงตาเราจะประสานกัน | 
| You won't ever be alone, wait for me to come home | เธอจะไม่เปลี่ยวเหงา เฝ้าคอยผมกลับบ้าน | 
| [Verse 2] | [Verse 2] | 
| Loving can heal, loving can mend your soul | ความรักเยียวยาโรคได้ มันรักษาสภาพจิตใจของเธอได้ | 
| And it's the only thing that I know | และเป็นสิ่งเดียวที่ผมรู้ | 
| I swear it will get easier, remember that with every piece of ya | ผมสาบานได้เลยว่าอะไรๆมันจะง่ายขึ้น ผมจะจำเรื่องทุกกระเบียดนิ้วของเธอไว้ | 
| And it's the only thing to take with us when we die | และก็เป็นสิ่งเดียวที่จะต้องใช้เวลากับเราเมื่อเราตาย | 
| [Pre-Chorus] | [Pre-Chorus] | 
| We keep this love in a photograph | เราเก็บรักนี้ไว้ในถาพถ่าย | 
| We made these memories for ourselves | เราเก็บไว้เพื่อความทรงจำ | 
| Where our eyes are never closing | ที่ที่ดวงตาของเราไม่เคยปิดลง | 
| Our hearts were never broken | หัวใจของเราไม่เคยร้าวระบม | 
| And time's forever frozen, still | และเก็บเวลานั้นไว้ให้คงอยู่ตลอดไป | 
| [Chorus 2] | [Chorus 2] | 
| So you can keep me | ดังนั้นเธอก็สามารถเก็บผมไว้ได้ | 
| Inside the pocket of your ripped jeans | เก็บไว้ในกระเป๋ากางเกงยีนส์ตัวเก่งของเธอ | 
| Holding me close until our eyes meet | โอบผมไว้ใกล้ ๆ จนกว่าดวงตาเราจะประสานกัน | 
| You won't ever be alone | เธอจะไม่เปลี่ยวเหงา | 
| And if you hurt me, that's okay baby | หรือถ้าว่าเธอทำให้ผมเจ็บปวด ก็ไม่เป็นไรหรอกที่รัก | 
| Only words bleed inside these pages | นี่แหละคือคำพูดที่อยู่ในภาพกระดาษนี้ | 
| You just hold me | เพียงเธอโอบผมไว้ | 
| And I won’t ever let you go | และผมก็จะไม่ปล่อยเธอไป | 
| Wait for me to come home | จงรอผมกลับบ้าน | 
| Wait for me to come home | รอผมกลับมาบ้าน | 
| Wait for me to come home | รอผมกลับ | 
| Wait for me to come home | รอผมกลับบ้าน | 
| [Bridge] | [Bridge] | 
| Oh you can fit me | โอ้เธอเก็บผมไว้(รูป)ได้พอดี | 
| Inside the necklace you got when you were sixteen | ภายในสร้อยคอที่เธอได้มาเมื่อตอนอายุสิบหก | 
| Next to your heartbeat where I should be | อยู่ใกล้กับหัวใจของเธอเลยนิ | 
| Keep it deep within your soul | โปรดเก็บมัน ไว้ในใจของเธอ | 
| And if you hurt me, that's okay baby | หรือถ้าว่าเธอทำให้ผมเจ็บปวด ก็ไม่เป็นไรหรอกที่รัก | 
| Only words bleed inside these pages | นี่แหละคือคำพูดที่อยู่ในภาพกระดาษนี้ | 
| You just hold me | เพียงเธอโอบผมไว้ | 
| And I won’t ever let you go | และผมจะไม่ปล่อยเธอไป | 
| [Outro] | [Outro] | 
| When I'm away, I will remember how you kissed me | เมื่อผมต้องจากไป ผมจะจำจุมพิตของเธอไว้ | 
| Under the lamppost back on Sixth street | ที่ใต้โคมไฟด้านหลังบนถนนสายที่หก | 
| Hearing you whisper through the phone | ได้ยินเสียงเธอกระซิบผ่านทางโทรศัพท์ | 
| Wait for me to come home | รอผมกลับบ้าน | 
From a writer with blogs on the side
↪ 🔺 Useful links recommended to visit:
- Blogging about Insurance Click! "Insurances Guidance"
 - How good it is knowing say Hello in Thai! "Learn Thai Free Online [LTFO]"
 - Do you like the songs? Here we go! "Bilingual Lyrics : English - Thai"
 - Do you use Excel Program? "ExcelTip2Day-Shortcut"
 - Check a million numbers in words and spell!"English Numbers In Words 1 to 1000000"
 - So, I have reviewed my loving books just there! "My Loving Book Reviews"
 - Share with you the 50 Q. Job interview (20% done) "50 Tough Job Interview Questions"
 
Thanks for reading.
Posted by: Michael Leng
I've known, then I've grown.
ดูเพลงอื่นเพิ่มเติม:
- [Believer] - Imagine Dragons, Lyric, MV, an the Translation lyric in Thai language
 - ♪ HUMBLE ♪ - Kendrick Lamar - Original lyric and the Translation in Thai - เรียน ภาษา อังกฤษ จาก เพลง ฮิต
 - [I'm the One] - DJ Khaled Featuring Justin Bieber, Lil Wayne, Chance The Rapper, Quavo | แปลเพลง
 - [Sign of the Times] by Harry Styles : Lyric and Translation to Thai - แปลเพลง
 
Comments
Post a Comment
Thanks for your comment(s). It will be shown after approval.