[Move Like Jagger] - Maroon 5 featuring Christina Aguilera | Lyrics, Vidoes, Thai Translation | เนื้อเพลง+แปลเพลง
Song Title(ชื่อเพลง):
"Move Like Jagger"
Artist(ศิลปิน): Maroon 5 featuring Christina Aguilera
Released Dated(วันปล่อยเพลง): June 21, 2011
Genres(แนวเพลง): Dance-pop . electropop
Song meaning(ความหมายเพลง):
add
add coment
add piece of lyrics
add personal coment
add personal comment
English Lyrics 
 |   
แปลเนื้อเพลง 
 | 
|---|---|
| Oh | โอ้ | 
| Just shoot for the stars | ขอเพียงมุ่งมั่นไขว่คว้าท้าดาว | 
| If it feels right | หากคุณคิดว่ามันใช่สิ่งที่ต้องการ | 
| Then aim for my heart | งั้นก็จงพุ่งเป้ามาที่หัวใจผมเลย | 
| If you feel like | ถ้าคุณรู้สึกว่ามันคือสิ่งที่คุณปรารถนา | 
| And take me away | พาผมออกล่องลอยไป | 
| Make it okay | ทำตามใจที่คุณต้องการ | 
| I swear I'll behave | ผมสาบานว่าผมจะเชื่อฟัง | 
| You wanted control | แม้นว่าคุณอยากจะคุมเกม | 
| So we waited | เรามาคอยดูกัน | 
| I put on a show | ผมจะแสดงให้ดู | 
| Now I make it | ตอนนี้ผมเริ่มลงมือแล้วนะ | 
| You say I'm a kid | คุณบอกว่าผมน่ะไก่อ่อน | 
| My ego is big | แต่ความมั่นใจผมมันสูงมากจริงเชียว | 
| I don't give a s**t | ผมก็ไม่อยากให้ไปสกิดจี๊ดๆ | 
| And it goes like this | แล้วก็เป็นอย่างงี้ | 
| Take me by the tongue | ปล่อยคารมซะจนผมเคลิบเคลิ้ม | 
| And I'll know you | ทำให้ผมคุ้นเคยกับคุณเป็นทุนรอน | 
| Kiss me 'till you're drunk | จูบผมให้มันดูดดื่ม | 
| And I'll show you | แล้วผมจะแสดงให้คุณดู | 
| All the moves like Jagger | ทุกการเคลื่อนไหวคล้ายกับ Jagger | 
| I've got the moves like Jagger | ผมมีท่วงท่าราวกับ Jagger | 
| I've got the moves like Jagger | ผมมีลีลาท่าทางเหมือนกับ Jagger | 
| I don't need to try | ผมไม่จำเป็นลอง | 
| To control you | เพื่อควบคุมเกมคุณหรอก | 
| Look into my eyes | มองลึกๆเข้ามาในตาของผมสิ | 
| And I'll own you | อยากเป็นเจ้าของตัวคุณ | 
| With them moves like Jagger | พวกเขายักย้ายส่ายเอวราวกับ Jagger | 
| I've got the moves like Jagger | ผมมีลีลาอย่างกับ Jagger | 
| I've got the moves like Jagger | ผมมีท่วงท่าปานว่า Jagger | 
| Baby it's hard | ที่รัก มันลำบากใจนะ | 
| When you feel like | เมื่อคุณรู้สึกว่า | 
| You're broken and scarred | คุณหวาดหวั่นสะพรึงกลัว | 
| Nothing feels right | ไม่มีอะไรที่มันจะรู้สึกดีไปซะทุกอย่างหรอกน่า | 
| But when your with me | แต่เมื่อคุณอยู่กับผมเมื่อใด | 
| I'll make you believe | ผมจะทำให้คุณเชื่อใจ | 
| That I've got the key | ว่าผมนั้นมีกุญแจวิเศษอยู่ในมือ | 
| Oh | โอ้ | 
| So get in the car | ถ้าอย่างนั้น เอ้า!ขึ้นรถเลยสิคุณ | 
| We can ride it | เราจะไปด้วยกัน | 
| Wherever you want | ที่ไหนๆตามที่ใจคุณต้องการ | 
| Get inside it | ขึ้นมาแล้วชิดในเลย | 
| And you wanna steer | หากว่าคุณต้องการจะขับมัน | 
| But I'm shifting gears | ผมจะคอยขยับเกียร์ให้พลัน | 
| I'll take it from here | เอาล่ะ เราจะออกไปด้วยกัน | 
| And it goes like this | ไปเห่อะไปกันโดยพลัน | 
| Take me by the tongue | ปล่อยคารมซะจนผมเคลิบเคลิ้ม | 
| And I'll know you | ทำให้ผมคุ้นเคยกับคุณ | 
| Kiss me 'till you're drunk | จูบผมให้มันดูดดื่ม | 
| And I'll show you | แล้วผมจะแสดงให้คุณดู | 
| All the moves like Jagger | ทุกการเคลื่อนไหวคล้ายกับ Jagger | 
| I've got the moves like Jagger | ผมมีท่วงท่าอย่างกับ Jagger | 
| I've got the moves like Jagger | ผมมีลีลาเหมือนกับ Jagger | 
| I don't need to try | ผมไม่จำเป็นต้องลอง | 
| To control you | เพื่อควบคุมเกมคุณหรอก | 
| Look into my eyes | มองลึกๆเข้ามาในตาของผมสิ | 
| And I'll own you | และผมอยากเป็นเจ้าของตัวคุณ | 
| With them moves like Jagger | พวกเขายักย้ายส่ายเอวราวกับ Jagger | 
| I've got the moves like Jagger | ผมน่ะมีท่วงท่าเช่นกับ Jagger | 
| I've got the moves like Jagger | ผมมีลีลาเหมือนกับ Jagger | 
| You wanna know | แล้วคุณจะได้รู้ | 
| How to make me smile | ว่าทำอย่างไรผมถึงจะยิ้มได้ | 
| Take control | ควบคุม | 
| Own me for just the night | เป็นเจ้าของผมคืนนี้สิ | 
| And if I share my secret | และถ้าผมบอกความลับคุณไป | 
| You're gonna have to | คุณก็จะต้อง | 
| Keep it | เก็บมันไว้ในใจ | 
| Nobody else can see this | อย่าได้แพร่งพรายใครต่อใคร | 
| So watch and learn | เอาล่ะ ตั้งใจเรียนดีๆนะคุณ | 
| I won't show you twice | ของดีมีให้ดูครั้งเดียว | 
| Head to toe | ทั่วตัวของผมหัวจรดเท้า | 
| Ooh baby rub me right | โอ ที่รัก นั่นแหล่ะใช่เลยมันได้ใจ | 
| But if I share my secret | และถ้าผมบอกความลับคุณไป | 
| You're gonna have to | คุณก็จะต้อง | 
| Keep it | เก็บมันไว้ในใจ | 
| Nobody else can see this | อย่าได้แพร่งพรายให้ใครต่อใครฟัง | 
| And it goes like this | เป็นไปตามนี้ก็ยังไง | 
| Take me by the tongue | ปล่อยคารมซะจนผมเคลิ้มไป | 
| And I'll know you | ทำให้ผมคุ้นเคยกับคุณ | 
| Kiss me 'till you're drunk | จูบผมให้มันดูดดื่ม | 
| And I'll show you | แล้วผมจะแสดงให้คุณดู | 
| All the moves like Jagger | ทุกการเคลื่อนไหวคล้ายๆกับ Jagger | 
| I've got the moves like Jagger | ผมมีลีลาอย่างกับ Jagger | 
| I've got the moves like Jagger | ท่วงท่าของผมราวกับ Jagger | 
| I don't need to try | ผมไม่จำเป็น | 
| To control you | ควบคุมเกมคุณหรอก | 
| Look into my eyes | มองลึกๆเข้ามาในตาของผมสิ | 
| And I'll own you | ผมอยากเป็นเจ้าของตัวคุณ | 
| With them moves like Jagger | พวกเขายักย้ายส่ายเอวราวกับ Jagger | 
| I've got the moves like Jagger | ผมมีลีลาคล้ายกับ Jagger | 
| I've got the moves like Jagger | ท่วงท่าของผมละม้ายคล้ายกับ Jagger | 
Translated by: Michael Leng
แปลโดย: ไมเคิล เล้ง
ดูเพลงอื่นเพิ่มเติม:
Click to see more songs:
- "Applause" Song Lyrics Lady Gaga Translate to Thai Language
 - "Blurred Lines" Robin Thicke Featuring T.I. and Pharrell Williams เนื้อเพลง 2 ภาษา
 - [Don't Stand So Close To Me] - The Police Artist | Video, Lyric and Thai Translation เนื้อเพลงสากล + แปลเพลง
 - [When We Dance] Artist - Sting | Video, Lyric and Thai Translation เนื้อเพลงสากล + แปลเพลง
 - [Thrift Shop] Artist - "The Thrift Shop" | Video, Lyric and Thai Translation เนื้อเพลงสากล + แปลเพลง
 
Maroon 5 ให้เครดิต Michael Philip Jagger นักร้องวง The Rolling Stones ที่มีท่วงท่าการเต้นที่เร้าใจ ว่างั้น...
ReplyDelete