[All Me] Drake ft.Big Sean & 2 Chainz - Video, Lyrics and Thai Translation เนื้อเพลง+แปลเพลง
English Lyrics 
 |   
เนื้อเพลงภาษาไทย 
 | 
|---|---|
| [Intro:] | [ Intro: ] | 
| I’m really stepping up my game | ฉันขยับเกมเพิ่มขึ้น | 
| These bitches gotta start paying me for this | สิ่งห่วยๆเหล่านี้เริ่มทำให้ฉันต้องติดแหงกอยู่ | 
| Can’t get no more free Randy | ไม่สามารถหลุดพ้นจากความอยากนี้ได้ | 
| [Hook: Drake] | [ Hook : Drake ] | 
| Got everything, I got everything | ได้ทุกอย่าง ฉันได้ทุกอย่าง | 
| I cannot complain, I cannot | ฉันก็คงจะพูดไม่ออกหล่ะนะ จะทำไงได้หล่ะ | 
| I don’t even know how much I really made, I forgot | ฉันไม่รู้เลยว่าได้ทำอะไรไปบ้างแล้ว มันลืมน่ะ | 
| It’s a lot, f-ck that, nevermind what I got | มันเยอะมาก, ไอ้สิ่งห่วยๆนั่น แต่ก็ช่างมันเห่อะน่า | 
| Nigga don’t watch that cause I | เฮ้ พวกผิวสี มาดูอะไรกันหน่อย | 
| Came up, that’s all me | ฉันโผล่ขึ้นมาแล้ว นี่แหล่ะฉันเอง | 
| Stay true, that’s all me | อยู่กับความจริง ฉันเองแหล่ะ | 
| No help, that’s all me | ไม่ต้องการความช่วยเหลือ นี่แหละคือฉัน | 
| All me forreal | นี่แหล่ะฉันจริงๆ | 
| Came up, that’s all me | ฉันโผล่ออกมาแล้ว ฉันเอง | 
| Stay true, that’s all me | อยู่กับความจริง ทั้งหมดคือฉัน | 
| No help, that’s all me | ปราศจากความช่วยเหลือใดๆ นี่แหละคือฉัน | 
| All me forreal | ทุกสิ่งอย่าง คือฉันเอง | 
| [Verse 1: 2 Chainz] | [ Verse 1 : 2 Chainz ] | 
| Money on my mind, you should think the same | เงินเหรอ มันอยู่ที่ใจ คิดแบบฉันนี่สิ | 
| J’s on, pinky ring | ใส่ชุดจอร์แดน, สวมแหวนนิ้วก้อย | 
| Dogging these hoes, I need quarantine | เรื่องเซ็กส์ในที่สาธารณะน่ะเหรอ ช่วยกักฉันหน่อย(จะได้ไม่เกิดแบบนั้นอีก) | 
| In the same league, but we don’t ball the same | ในลีกเดียวกัน แต่เราเลี้ยงลูกบอลต่างกัน | 
| She want all the fame | หล่อนต้องการชื่อเสียง | 
| I hear that shit all the time | ฉันได้ยินเรื่องขยะๆนี้ประจำ | 
| She said she love me | เธอบอกว่าเธอน่ะรักฉัน | 
| I said, “Baby girl, fall in line,” ok | ฉันเลยบอกว่า "ที่รัก กรุณาเข้าแถวตามคิวด้วย" โอเค? | 
| Made a million, off of denim | ฉันทำเงินล้าน ด้วยการเป็นกุ๊กชั้นเยี่ยม | 
| Fuck, watch me switch it up | ติดตามชมได้ สลับกันไปนะ | 
| Walked in, “Ill nigga alert! Ill nigga alert!” | เมื่อฉันดินเข้ามา ฉันเป็น Nigga ที่ทำให้ผู้คนพึงเพิด (หมายถึงคนนิโกร) | 
| You need that work, I got that work, got bitches in my condo | คุณอยากได้ไอ้นั่นเหรอ(ยา) ฉันมีๆ ไปที่คอนโดฉันสิ | 
| Just bought a shirt that cost a Mercedes-Benz car note | เพิ่งซื้อเสื้อมาตัวหนึ่ง ราคาพอๆกับงวดบิลรถเบ๊นซ์ | 
| From the A to toronto, we let the metal go off | จากโตรอนโตบ้านเกิด เราถูกปล่อยเรื่องเกี่ยวกับพวกปืนน่ะ(ที่สนามบิน) | 
| And my dick so hard it make the metal detector go off | และไอ้เรื่องถุงยางเหนี่ยะ เครื่องตรวจจับโลหะมันเตือนอ่ะ | 
| This that sauce, this that dressing | ไอ้นี่ก็ซอสที่ราคาแพง ไอ้ชุดนั่นก็แสนเวอร์(Chainz รวยเลยใช้ของหรู) | 
| Givenchy, nigga god bless ya | แบรนด์ Givenchy โอ! Nigga พระเจ้าอวยพรเจ้าแล้ว | 
| If having a bad bitch was a crime | ถ้าการมีผู้หญิงแย่อยู่ด้วยมันผิดนักผิดหนา | 
| I would be arrested, (True) | ฉันคงต้องถูกจับแน่, (จริงๆ) | 
| [Hook:] | [ Hook ] | 
| [Verse 2: Drake] | [ Verse 2 : Drake ] | 
| I touched down at ’86 | เกิดเมื่อปี 86 | 
| Knew I was a man by the age of 6 | เริ่มจำความได้เมื่อตอนอายุ 6 ขวบ | 
| I even fucked girls that used to babysit | ฉันน่ะเคยได้ฟันพี่เลี้ยง | 
| But thats was years later on some crazy shit | แต่มันปีใหนแน่ ฉันจำมันไม่ได้ | 
| I heard your new shit, nigga hated it | ฉันได้ยินเรื่องเห่ยใหม่ๆ ที่ชาว Nigga เกลียดมัน | 
| Damon Waynes told me dont play that shit | Damond Waynes บอกฉัน ว่าอย่ากับมัน | 
| Get paid a lot you get paid a bit | ฉันได้เงินแยะ แต่คุณน่ะนิดหน่อย | 
| And my latest shit is like the greatest hits | ไม่ว่าเพลงอะไรๆ ทีฉันปล่อยออกมา มันจะฮิตซะไปหมดสิท่า | 
| God damn | สาธุ พระเจ้า | 
| Ain’t no wishing over on this side | ไม่ว่าความปรารถนาใดๆ | 
| Y’all don’t f-ck wit’ us and we don’t f-ck wit’ y’all, it’s no different over on this side | ไม่ว่าคุณจะเอาอะไรจากฉัน หรือว่าฉันต้องการอะไรจากคุณ มันก็คือๆกันนั่นแหล่ะ | 
| God damn | พระเจ้า สาธุ | 
| Should I listen to everybody or myself? | ฉันควรฟังทุกคนหรือฟังตัวฉันเอง ? | 
| Cause myself just told myself, “You the maf-ckin’ man, you don’t need no help” | เพราะว่าฉันก็บอกตัวเองเสมอว่า "เฮ้ นายเห่ย, ไม่ต้องเรียกร้องความช่วยเหลือดอกนะ" | 
| [Drake:] | [ Drake : ] | 
| All Me. All Me. Oh my. I think I done f-cked too many women from the 305 | ทั้งหมดคือฉัน มันเป็นของฉัน ฉันว่าฉันไม่ได้ฟันสาวๆย่าน 305 หลายคนซักเท่าไหร่ (305 เป็นรหัสย่านไมอามี่) | 
| Smoking all that kush all in our section like its legalized | สูบกัญชา kush ราวกันว่ามันถูกกฏหมาย | 
| Girl, you can’t always have it your way, sometimes It’d be like that | สาว คุณไม่สามารถบังคับทุกอย่างได้ บางครั้งฉันก็เป็นตามแบบของฉัน | 
| They dont really f-ck with you like that, then they did me like that | พวกเขาไม่ได้ทำแบบนั้นกับคุณ แต่เขากลับทำให้กับฉัน(เอาใจฉัน) | 
| I just took my time, I let you shine, I let you … like that | ฉันยุ่งอยู่กับงาน ปล่อยให้คุณนำไปก่อน ตามสะดวกเลยนะเพื่อน(เขาง่วนกับการเตรียมอัลบัมใหม่) | 
| I been taught never to loan somebody what you need right back | ฉันไม่เคยคิดจ้างใครเพื่อทำอะไรให้ฉัน | 
| And I need that shit right back | ฉันว่าได้ไม่คุ้มเสียน่ะเซ่ | 
การทำงานที่พึ่งตนเอง ประสบความสำเร็จด้วยตัวเองโดยคิดว่าการจ้างมืออาชีพแพงๆแต่บางครั้งมันไม่คุ้มกับค่าจ้างที่ลงทุนไป ส่วน "2 Chainz" มีเงินมีทองเพราะมีความสามารถพิเศษด้านอื่นๆ
ที่เด่นคือการเป็นกุ๊กทำอาหาร ทำให้เขามีชื่อเสียงและเงินทอง สาวๆที่มาหมายปองเขาเพราะความร่ำรวย ซึ่งอาจจะไม่จริงใจก็เป็นได้ "2 Chainz" บอกกับบรรดาคุณเธอว่า "ก็เข้าแถวตามคิวก็แล้วกัน" ฯ
อัลบัมชุดนี้เป็นอันดับหนึ่งในการ Download ผ่านเวป อเมซอน อยู่ในขณะนี้ครับ คลิก Download now!
See more songs:
- "Hello" Song Video and Lyric Original & Translate2Thai | Lionel Richie
 - "Handy Man" Song : James Taylor | (Thai: ช่างซ่อมหัวใจ แปลเพลงของ เจมส์ เทย์เลอร์)
 - "Oh Sweet Lorraine" Featuring Jacob Colgan & Fred Stobaugh Lyric And Pre-Video
 - [Mean] - Taylor Swift | Video, Lyric and Thai Translation เนื้อเพลงสากล + แปลเพลง
 
Comments
Post a Comment
Thanks for your comment(s). It will be shown after approval.