[Blurred Lines] Robin Thicke Featuring T.I. and Pharrell Williams - Download เนื้อเพลง+แปลเพลง
English Lyrics 
 |   
เนื้อเพลงภาษาไทย 
 |      
|---|---|
| {Intro: Pharrell} | {อินโทร: Pharrell} | 
| Everybody get up | เอ้า ทุกคนลุกขึ้น | 
| Everybody get up | เอ้า ทุกคนลุกขึ้น | 
| Hey, hey, hey | เฮย์, เฮย์, เฮย์ | 
| Hey, hey, hey | เฮย์, เฮย์, เฮย์ | 
| Hey, hey, hey | เฮย์, เฮย์, เฮย์ | 
| *** | *** | 
| {Verse 1: Robin Thicke} | {Verse 1: Robin Thicke} | 
| If you can't hear what I'm trying to say | ถ้าคุณไม่ได้ยินสิ่งที่ฉันกำลังพยายามพูด | 
| If you can't read from the same page | ถ้าคุณอ่านหนังสือในหน้าเดียวกันแล้วยังไม่เข้าใจ | 
| Maybe I'm going deaf, | บางทีหูฉันอาจจะเริ่มหนวก | 
| Maybe I'm going blind | ตาฉันอาจจะกำลังบอด | 
| Maybe I'm out of my mind | หรือว่าฉันอาจบ้าบอไปซะแล้ว | 
| {Pharell:} Everybody get up | {ฟาเรลล์:} เอ้า ทุกคนลุกขึ้น | 
| *** | *** | 
| {Pre-chorus: Robin Thicke} | {Pre-chorus: Robin Thicke} | 
| OK now he was close, tried to domesticate you | เอาหล่ะ ขณะนี้เขาได้เข้ามาใกล้ชิดเธอ และพยายามทำให้เธอเชื่อง | 
| But you're an animal, baby, it's in your nature | ที่รัก ถ้าแม้นว่าคุณเป็นสัตว์และท่ามกลางธรรมชาติ | 
| Just let me liberate you | ขอให้ฉันได้ปลดปล่อยคุณ | 
| Hey, hey, hey | เฮย์, เฮย์, เฮย์ | 
| You don't need no papers | คุณไม่จำเป็นต้องให้ฉันแสดงหลักฐานใดๆเพื่อพิสูจน์ดอกนะ | 
| Hey, hey, hey | เฮย์, เฮย์, เฮย์ | 
| That man is not your maker | ผู้ชายคนนั้นเขาไม่ได้เป็นผู้สร้างของคุณหรอกน่า | 
| *** | *** | 
| {Chorus: Robin Thicke} | {Chorus: Robin Thicke} | 
| And that's why I'm gon' take a good girl | และก็ด้วยเหตุนี้แหล่ะว่าทำไมฉันจึงต้องการผู้หญิงดีๆ | 
| I know you want it | ฉันก็รู้ว่าคุณต้องการมันเหมือนกัน | 
| I know you want it | ฉันก็รู้ว่าคุณต้องการมันเหมือนกัน | 
| I know you want it | ฉันก็รู้ว่าคุณต้องการมันเหมือนกัน | 
| You're a good girl | และคุณเป็นคนดีคนสวย | 
| Can't let it get past me | ฉันจะไม่ปล่อยเธอไปแน่นอน | 
| You're far from plastic | คุณไม่ใช่ผู้หญิงที่แต่งเติม (ห่างไกลจากพลาสติก) | 
| Talk about getting blasted | ถ้าจะพูดถึงเรื่องที่มันระเบิดสุดๆ | 
| I hate these blurred lines | ฉันหน่ะเกลียดเส้นเบลอร์เหล่านี้ซะจริงจริง | 
| I know you want it | ฉันก็รู้ว่าคุณต้องการมันเหมือนกัน | 
| I know you want it | ฉันก็รู้ว่าคุณต้องการมันเหมือนกัน | 
| I know you want it | ฉันก็รู้ว่าคุณต้องการมันเหมือนกัน | 
| But you're a good girl | ใช่ไหมหล่ะคุณเป็นคนสวย | 
| The way you grab me | ถ้าจะคว้าฉันให้อยู่มือแล้วหล่ะก็ | 
| Must wanna get nasty | ต้องทำอะไรที่มันเดอร์ตี้สุดๆ | 
| Go ahead, get at me | เริ่มได้เลย มาจับตัวฉันให้ได้ | 
| {Pharell:} Everybody get up | { ฟาร์เรลล์:} เอ้า ทุกคนลุกขึ้น | 
| *** | *** | 
| {Verse 2: Robin Thicke} | {Verse 2: Robin Thicke} | 
| What do they make dreams for | พวกเขาฝันถึงอะไรกัน | 
| When you got them jeans on | เมื่อคุณอยู่ในชุดยีนส์ | 
| What do we need steam for | เราต้องหาวิธีแก้ปัญหากันแล้วหล่ะ | 
| You the hottest bitch in this place | คุณมันช่างร้อนแรงที่สุดในที่นี้เลย | 
| I feel so lucky | ฉันรู้สึกว่าฉันโชคดีมากๆ | 
| Hey, hey, hey | เฮย์, เฮย์, เฮย์ | 
| You wanna hug me | คุณอยากจะกอดฉันไหม | 
| Hey, hey, hey | เฮย์, เฮย์, เฮย์ | 
| What rhymes with hug me? | จังหวะเพลงอะไรดีนะที่เพื่อจะกอดรัดฉัน | 
| Hey, hey, hey | เฮย์, เฮย์, เฮย์ | 
| *** | *** | 
| {Pre-chorus: Robin Thicke} | {Pre-chorus: Robin Thicke} | 
| OK now he was close, tried to domesticate you | เอาหล่ะ ขณะนี้เขาได้เข้ามาใกล้ชิดเธอ และพยายามทำให้เธอเชื่อง | 
| But you're an animal, baby it's in your nature | ที่รัก ถ้าแม้นว่าคุณเป็นสัตว์และท่ามกลางธรรมชาติ | 
| Just let me liberate you | ขอให้ฉันได้ปลดปล่อยคุณ | 
| Hey, hey, hey | เฮย์, เฮย์, เฮย์ | 
| You don't need no papers | คุณไม่จำเป็นต้องให้ฉันแสดงหลักฐานใดๆเพื่อพิสูจน์ดอกนะ | 
| Hey, hey, hey | เฮย์, เฮย์, เฮย์ | 
| That man is not your maker | ผู้ชายคนนั้นเขาไม่ได้เป็นผู้สร้างของคุณหรอกน่า | 
| Hey, hey, hey | เฮย์, เฮย์, เฮย์ | 
| *** | *** | 
| {Chorus: Robin Thicke} | {Chorus: Robin Thicke} | 
| And that's why I'm gon' take a good girl | และก็ด้วยเหตุนี้แหล่ะว่าทำไมฉันจึงต้องการผู้หญิงดีๆ | 
| I know you want it | ฉันก็รู้ว่าคุณต้องการมันเหมือนกัน | 
| I know you want it | ฉันก็รู้ว่าคุณต้องการมันเหมือนกัน | 
| I know you want it | ฉันก็รู้ว่าคุณต้องการมันเหมือนกัน | 
| You're a good girl | และคุณเป็นคนดีคนสวย | 
| Can't let it get past me | ฉันจะไม่ปล่อยเธอไปแน่นอน | 
| You're far from plastic | คุณไม่ใช่ผู้หญิงที่แต่งเติม (ห่างไกลจากพลาสติก) | 
| Talk about getting blasted | ถ้าจะพูดถึงเรื่องที่มันระเบิดสุดๆ | 
| {Pharell:} Everybody get up | ฉันหน่ะเกลียดเส้นเบลอร์เหล่านี้ซะจริงจริง | 
| I hate these blurred lines | ฉันหน่ะเกลียดเส้นเบลอร์เหล่านี้ซะจริงจริง | 
| I know you want it | ฉันก็รู้ว่าคุณต้องการมันเหมือนกัน | 
| I hate them lines | ฉันไม่ชอบแนวนี้ | 
| I know you want it | ฉันก็รู้ว่าคุณต้องการมัน | 
| I hate them lines | ฉันไม่ชอบแนวนี้ | 
| I know you want it | ฉันก็รู้ว่าคุณต้องการมัน | 
| But you're a good girl | และคุณเป็นคนดีคนสวย | 
| The way you grab me | ถ้าจะคว้าฉันให้อยู่มือแล้วหล่ะก็ | 
| Must wanna get nasty | ต้องทำอะไรที่มันเดอร์ตี้สุดๆ | 
| Go ahead, get at me | เริ่มได้เลย มาจับตัวฉันให้ได้ | 
| *** | *** | 
| {Verse 3: T.I.} | {Verse 3: T.I.} | 
| One thing I ask of you | สิ่งหนึ่งที่ฉันอยากจะขอคุณ | 
| Let me be the one you back that ass to | ขอให้คุนหันมาหาฉันคนเดียวเท่านั้น | 
| Go, from Malibu, to Paris, boo | แล้วเราก็จะไปมาลิบู, ปารีส, บู | 
| Yeah, I had a bitch, but she ain't bad as you | ใช่แล้ว ฉันนะมีมารร้ายอยู่ แต่เธอก็ยังไม่ร้ายเท่าคุณ | 
| So hit me up when you passing through | อัดฉันด้วยนะ ถ้าคุณได้ผ่านมา | 
| I'll give you something big enough to tear your ass in two | ฉันมีของชิ้นใหญ่จะให้คุณมี 2 ก้นเลยทีเดียว | 
| Swag on, even when you dress casual | มันดูมีสไตล์ แม้คุณจะแต่งตัวแบบสบาย ๆ | 
| I mean it's almost unbearable | ฉันหน่ะเกือบจะเหลืออดแล้วนะ | 
| Then, honey you're not there when I'm | เอ่อ แล้วก็ ทำไมคุณไม่อยู่ที่นั่นกับฉัน | 
| With my foresight bitch you pay me by | จากการคาดเดาของฉัน คุณทำเหมือนกับว่า | 
| Nothing like your last guy, he too square for you | ฉันไม่ใช่คนสุดท้ายของคุณ เขาหน่ะดูช่างเหมาะซะเหลือเกิน | 
| He don't smack that ass and pull your hair like that | เขาไม่ตบก้นและดึงผมของคุณ | 
| So I just watch and wait for you to salute | ฉันจะคอยเฝ้าดูและแสดงความยินดีกับคุณ | 
| But you didn't pick | แต่คุณคงไม่ได้รับสิ่งอย่างว่าหรอกนะ | 
| Not many women can refuse this pimpin' | มีผู้หญิงไม่มากนักที่ปฏิเสธเรื่องแบบนี้ | 
| I'm a nice guy, but don't get it if you get with me | ฉันหน่ะเป็นคนดีนะ แต่คุณจะไม่รู้หรอกถ้าคุณไม่ได้รู้จักฉันลึกซึ้งพอ | 
| *** | *** | 
| {Bridge: Robin Thicke} | {Bridge: Robin Thicke} | 
| Shake the vibe, get down, get up | เขย่าอารมณ์ ขึ้น ลง ขึ้น ลง | 
| Do it like it hurt, like it hurt | คุณต้องการความเจ็บปวด ชอบเจ็บปวด งั้นหรือ | 
| What you don't like work? | ทำไมไม่ชอบสิ่งดีๆหล่ะ | 
| *** | *** | 
| {Pre-chorus: Robin Thicke} | {Pre-chorus: Robin Thicke} | 
| Baby can you breathe? I got this from Jamaica | ที่รักคุณลองสูดอันนี้สิ? ฉันได้มาจากจาเมกา | 
| It always works for me, Dakota to Decatur, uh huh | มันได้ผลสำหรับฉัน, ดาโคตา ถึง ดีเคเตอร์, อะฮ์ อาฮ์ | 
| No more pretending | หยุดเสแสร้งแกล้งทำกันได้แล้ว | 
| Hey, hey, hey | เฮย์, เฮย์, เฮย์ | 
| Cause now you winning | เพราะคุณชนะแล้ว | 
| Hey, hey, hey | เฮย์, เฮย์, เฮย์ | 
| Here's our beginning | นี่แหล่ะคือจุดเริ่มต้นของเรา | 
| *** | *** | 
| {Chorus: Robin Thicke} | {Chorus: Robin Thicke} | 
| I always wanted a good girl | ฉันเฝ้ารอหญิงดีๆสักคน | 
| (Pharell: Everybody get up) | { ฟาร์เรลล์: เอ้า ทุกคนลุกขึ้น} | 
| I know you want it | ฉันก็รู้ว่าคุณต้องการมันเหมือนกัน | 
| I know you want it | ฉันก็รู้ว่าคุณต้องการมันเหมือนกัน | 
| I know you want it | ฉันก็รู้ว่าคุณต้องการมันเหมือนกัน | 
| You're a good girl | และคุณก็เป็นคนดีและคนสวย | 
| Can't let it get past me | ฉันจะไม่ปล่อยเธอไปแน่นอน | 
| You're far from plastic | คุณไม่ใช่ผู้หญิงที่แต่งเติม (ห่างไกลจากพลาสติก) | 
| Talk about getting blasted | ถ้าจะพูดถึงเรื่องที่มันระเบิดสุดๆ | 
| I hate these blurred lines | ฉันหน่ะเกลียดเส้นเบลอร์เหล่านี้ซะจริงจริง | 
| *** | *** | 
| {Pharell: Everybody get up} | {Pharell: Everybody get up} | 
| I know you want it | ฉันก็รู้ว่าคุณต้องการมันเหมือนกัน | 
| I know you want it | ฉันก็รู้ว่าคุณต้องการมันเหมือนกัน | 
| I know you want it | ฉันก็รู้ว่าคุณต้องการมันเหมือนกัน | 
| But you're a good girl | ใช่ไหมหล่ะ คุณคนดี | 
| The way you grab me | ถ้าจะคว้าฉันให้อยู่มือแล้วหล่ะก็ | 
| Must wanna get nasty | ต้องทำอะไรที่มันเดอร์ตี้สุดๆ | 
| Go ahead, get at me | เริ่มได้เลย จับฉันให้ได้ | 
| *** | *** | 
| {Outro: Pharrell} | {Outro: Pharrell} | 
| Everybody get up | เอ้า ทุกคนลุกขึ้น | 
| Everybody get up | เอ้า ทุกคนลุกขึ้น | 
| Hey, hey, hey | เฮย์, เฮย์, เฮย์ | 
| Hey, hey, hey | เฮย์, เฮย์, เฮย์ | 
| Hey, hey, hey | เฮย์, เฮย์, เฮย์ | 
- "Beauty And A Beat" Justin Bieber feat. Nicki Minaj เนื้อเพลง 2 ภาษา
 - "Back to You" Song By John Mayer English-Thai Language Lyric & Video
 - Get Her Back] Robin Thicke: Lyrics, Videos and Thai Translation | เนื้อเพลง+แปลเพลง+ดูเพลง
 
Comments
Post a Comment
Thanks for your comment(s). It will be shown after approval.