Subscribe:

Labels

[Love Me Love My Dog] - Peter Shelley: Lyrics, Videos and Thai Translation | เนื้อเพลง+แปลเพลง+ฟังเพลง



Song Title(ชื่อเพลง):

"Love Me Love My Dog"

Artist(ศิลปิน): Peter Shelley

Released Dated(วันปล่อยเพลง):

Genres(แนวเพลง):

Song meaning(ความหมายเพลง): 

การที่เราสองรักต่างตกลงใจที่จะมอบความรักให้กันและกัน ฝันที่จะใช้ชีวิตร่วมกันให้ยาวนานจวบจนวันเวลาผ่านล่วงเลยไปจนถึงวัยชรานั้น เราต้องเข้าใจเหมือนกันเสียก่อนว่า คนเรานั้นมีอะไรที่แตกต่างกันในหลายๆด้าน โดยเฉพาะคุณกับฉัน ถ้าคุณรักฉัน รักตัวฉัน คุณก็ต้องยอมรับความเป็นตัวตนของฉันด้วย (นิสัยใจคอ การกระทำ บุคคลิกลักษณะของฉัน) แล้วเราถึงจะครองรักและใช้ชีวิตร่วมกันไปตลอดรอดฝั่ง

สิ่งที่เป็นตัวตนของฉันมันเปรียบเสมือนสุนัขหรือเจ้าหมาที่ฉันเลี้ยงมันไว้นั่นเอง หากคุณรักฉันจริง คุณต้องยอมรับมันด้วย เพราะว่ามันจะอยู่กับฉัน ติดตามตัวฉันไปตลอดเวลา ไม่ว่าที่ไหนหรือว่าวันใดๆก็ตาม 

ท่อนเพลงที่เห็นกันชัดๆว่า เขาไม่สามารถทิ้งเจ้าหมาที่เขาเลี้ยงไว้ตั้งแต่ก่อนที่จะมาคบกับคนๆนั้น จงเข้าใจตัวตนของเขา แล้วเราสองจะอยู่ด้วยกันได้ มิฉะนั้นเห็นทีจะต้องแยกทางกัน...

I can't leave a friend I promised that before we started
So love me love my dog
If you can't understand
Then I guess we'll have to move on out up land.

ผมว่าเป็นข้อคิดที่ดีนะครับว่า จะรักใครชอบใคร ก็ต้องเข้าใจซึ่งกันและกันเสียก่อน คนเราแต่ละคนล้วนมีที่มาที่ไป (Background) ที่แตกต่างกันไป การยอมรับกำพืดซึ่งกันและกันได้ มันก็ย่อมจะดีแก่ทั้งสองฝ่ายอย่างแน่นอน

ว่าแต่ว่าคุณมีสุนัขกี่ตัวกันล่ะ แล้วนิสัยมันเป็นอย่างไรบ้าง
อันนี้แหละน่าคิดนา...

So love me love my dog?

ตกลง "คุณชอบสุนัขของผมมั๊ยครับ?!?!."

English Lyrics
เนื้อเพลงภาษาไทย
Freedom is a dusty road heading to a highway เสรีภาพคือถนนลูกรังที่มุ่งไปสู่ยังเส้นทางไฮเวย์
Californian skyways will lead us where we wanna stay สกายเวย์ส แคลิฟอร์เนียจะนำเราไปยังสถานที่ๆเราจะเข้าพัก
Suddenly a summer breeze breaks a misty mornin' ทันใดนั้นสายลมแห่งคิมหันต์ได้พัดผ่านหมอกหนายามเช้า
There's a new day dawning we'd better be on our way. น่าจะมีอะไรดีๆสำหรับการเดินทางในวันใหม่ของเรา
So love me love my dog ดังนั้นถ้ารักฉันก็ต้องรักสุนัขของฉันด้วย(รับได้กับสิ่งที่ฉันเป็น)
We've lived the road too long to break up เราอยู่บนเส้นทางที่แสนไกลเกินกว่าที่เราจะเลิกลากัน
Love me live my life and travel through this land ถ้ารักฉัน ก็ใช้ชีวิตด้วยกันและผ่านดินแดนนี้ไปให้ได้
I can't leave a friend I promised that before we started ฉันไม่อาจทิ้งเพื่อนที่ได้สัญญากันไว้ก่อนเราจะเจอกัน
So love me love my dog ดังนั้น ถ้าคุณรักฉันก็ต้องรักสุนัขฉันด้วย(รับได้กับตัวตนของฉัน)
If you can't understand then we'll head up land. ถ้าคุณไม่เข้าใจ เราคงต้องมาว่ากันใหม่
When I leave this town today Lord you know I'll miss you เมื่อฉันจากที่นี่ไปวันนี้ คุณก็รู้ว่าฉันจะคิดถึงคุณ
Baby I won't kiss you. You'll only make me wanna stay ที่รัก ฉันจะไม่จูบคุณ เพราะนั่นจะทำให้ฉันอยากอยู่ต่อ
Though it's hard to say goodbye can't you see it's over แม้ว่ามันจะยากที่ต้องเอ่ยคำลา แต่คุณไม่เห็นหรือว่ามันจบสิ้นแล้ว
Guess I'm just a loner heading on his way. เดาได้เลยว่า ฉันคงต้องเดินไปเพียงลำพัง
I tell you now ขอบอกคุณตอนนี้เลยว่า
Love me love my dog . . . . . ถ้าคุณรักฉันรัก จงรักสุนัขฉันด้วย(รับได้กับตัวตนของฉัน)
So love me love my dog ดังนั้นถ้ารักฉัน ก็ต้องรักสุนัขของฉัน(รับได้กับสิ่งที่ฉันเป็น)
We've lived the road too long to break up เราอยู่บนทางที่แสนไกลเกินกว่าที่จะเลิกร้างกัน
Love me live my life and travel through this land รักฉัน อยู่กับฉันและเดินทางไปด้วยกัน
I can't leave a friend I promised that before we started ฉันไม่อาจทิ้งเพื่อนที่สัญญากันไว้ ก่อนที่เราจะรู้จักกัน
So love me love my dog ดังนั้น ถ้าคุณรักฉัน ก็ต้องรักสุนัขของฉันด้วย(รับได้กับสิ่งที่ฉันเป็น)
If you can't understand หากคุณยังคงไม่เข้าใจ
Then I guess we'll have to move on out up land. งั้น ฉันเดาว่า เราคงจะต้องไปจากที่แห่งนี้
C'mon boy! คิ่ว!มานี่! ไปกันเถอะ!




Click to see more another songs:

2 comments:

Post a Comment

Thanks for your comment(s). It will be shown after approval.